Автор Тема: Хорошо ли вы знаете церковнославянский?  (Прочитано 5352 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ежик в тумане

  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 256
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
А начать хотелось бы с азов. Да-да, с тех самых, которые слышны в слове Азбука, - Аз, Буки, что там дальше? Веди...
Азъ - "я".
Буки (букы) - "буквы, письмена".
Веди (веде) - "познал", совершенное прошедшее время от "ведити" - знать, ведать.
Объединив названия первых трех букв Азбуки, получаем следующую фразу: Азъ буки веде - я знаю буквы.

Объединяются во фразы и все последующие буквы Азбуки:
Глаголъ - "слово", причем не только изреченное, но и написанное.
Добро - "достояние, нажитое богатство".
Есть (есте) - 3-е л. ед. ч. от глагола "быть".
Глаголъ добро есте: слово - это достояние.

Вспомним фразу "Каждый охотник желает знать, где сидит фазан". Она известна каждому с детства и служит для запоминания последовательности цветов радуги. Это так называемый акрофонический способ запоминания: каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета: каждый = красный, охотник = оранжевый и т. д.
Однако акрофоническое запоминание не только детская игра. Например, после изобретения Морзе в 1838 г. знаменитого кода для телеграфных сообщений возникла проблема массового обучения телеграфистов. Быстро выучить азбуку Морзе оказалось сложнее, чем таблицу умножения. Решение было найдено - для удобства запоминания каждому знаку Морзе противопоставили слово, начинающееся с буквы, которую передает этот знак - например, знаку "точка-тире" соответствовал арбуз, начинающийся на короткий звук А и ударный, певучий второй слог.
Акрофония обеспечивает удобство запоминания азбуки и, тем самым, максимально быстрое ее распространение.
« Последнее редактирование: Января 01, 1970, 09:00:00 am от Ежик в тумане »

Оффлайн Ежик в тумане

  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 256
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
(Нет темы)
« Ответ #1 : Ноября 15, 2007, 07:05:03 am »
Азбука, о которой идет речь, называется Праславянской (позднее Кириллом в церковнославянскую азбуку были добавлены греческие кси, пси, ижица и пр.) Полностью Праславянская Азбука звучала так:

Азъ буки веде
Глаголъ добро есте
Живите зело земля
И иже како люди
Мыслите нашъ онъ покои
Рцы слово твердо
Укъ фъретъ Херъ
Цы черве шта
Ъра юсъ яти

В греческом алфавите прослеживаются остатки акрофонии в названиях 14 из 27 букв: альфа, бета (правильнее - вита), гамма и т. д. Однако эти слова ничего не означают в греческом языке и являются слегка искаженными производными еврейских слов алеф (бык), бет (дом), гимель (верблюд) и т. п. Иврит полностью сохраняет акрофонию до сих пор, что, кстати, немало способствует быстрому обучению иммигрантов в Израиле. Сравнение по признаку акрофоничности прямо указывает на определенное заимствование греками еврейского письма.

Праславянская азбука также полностью обладает признаком акрофоничности, однако в одном отношении существенно отличается от иврита. В иврите все названия букв - имена существительные в единственном числе и именительном падеже, а среди названий 29 букв славянской азбуки по крайней мере 7 слов - глаголы. Из них четыре в повелительном наклонении: два в единственном числе (рцы, цы) и два - во множественном (мыслите, живите), один глагол в неопределенной форме (ять), один в 3-ем лице единственного числа (есть) и один в прошедшем времени - веди. Более того: среди названий букв встречаются и местоимения (како, шта), и наречия (твердо, зело), и имена существительные во множественном числе (люди, буки), как и в обычной речи.
В нормальной связной речи один глагол приходится в среднем на 3 другие части речи. В названиях букв Праславянской азбуки наблюдается именно такая частота глагола, что прямо указывает на связный характер азбучного послания.
« Последнее редактирование: Января 01, 1970, 09:00:00 am от Ежик в тумане »

Оффлайн Наталья

  • Жительница форума
  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 835
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
(Нет темы)
« Ответ #2 : Ноября 17, 2007, 11:51:15 pm »
Знаешь, мы почти совсем не знаем церковнославянского языка - из года в год на клиросе мы читаем одни и теже тексты Псалтири, они на слуху, поэтому понятны. А вот паремии, которые звучат реже, с незнакомыми словами - все, читаешь и тонешь.
« Последнее редактирование: Января 01, 1970, 09:00:00 am от Наталья »
Наше небо...

Оффлайн Ежик в тумане

  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 256
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
(Нет темы)
« Ответ #3 : Ноября 19, 2007, 08:42:16 am »
Дело в том, что до сих пор ни один из переводов существующих церковнославянских молитв и песнопений на русский язык не может сравниться с церковнославянским текстом по глубине, силе, точности и поэтичности. Все православные христиане, живущие молитвенной жизнью, из собственного духовного опыта знают, как много дает молитве этот язык, как сроден он ей. "Пробегая" текст, не задумываясь о его смысле, мы очень многого себя лишаем... Язык наших молитвословий не иностранный и не чужой для нас. Почти все слова этого языка знакомы нам или же перекликаются со знакомыми нам словами; вплетены в наше сознание. Для огромного числа верующих людей, никогда не проходивших никаких курсов церковнославянского языка, он стал родным, живым, понятным.

Но продолжим.

Живите (вместо второго "и" раньше писалась буква "ять", произносилось живйте) - повелительное наклонение, множественное число от "жить" - “жить в труде, а не прозябать".
Зело - "усердно, со рвением", ср. англ. zeal (упорный, ревностный), jealous (ревнивый), а также библейское имя Зелот - "ревнитель".
Земля - планета Земля и ее обитатели, земляне.
И - союз "и".
Иже - "те, которые, они же".
Како - "как", "подобно".
Люди - "существа разумные".
Живите зело, земля, и иже како люди: живите, трудясь усердно, земляне, и, как подобает людям...

Мыслите (писалось с буквой "ять", произносилось мыслйте, так же как и "живете") – повелительное наклонение, мн. число от "мыслить, постигать разумом".
Нашъ - "наш" в обычном значении.
Онъ - "оный" в значении "единственный, единый".
Покои (покой) - "основа (мироздания)". Ср. "покоиться" - "основываться на...".
Мыслите нашъ онъ покои: постигайте наше мироздание.
« Последнее редактирование: Января 01, 1970, 09:00:00 am от Ежик в тумане »

Оффлайн Ежик в тумане

  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 256
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
(Нет темы)
« Ответ #4 : Ноября 20, 2007, 09:49:54 am »
Рцы (рци) - повелительное наклонение: "говори, изрекай, читай вслух". Ср. "речь".
Слово - "передающее знание".
Твердо - "уверенно, убежденно".
Рцы слово твердо - неси знание убежденно.

Укъ - основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.
Фертъ, ф(ъ)ретъ - "оплодотворяет".

Азбука зафиксировала различие звуков "п" и "ф", так же как их звонких аналогов "б" и "в". В средние века южноевропейцев, произносивших "ф" вместо "п", на Руси звали фрягами именно из-за особенностей речи: этим, например, отличали южных франков от северных пруссов, фракийцев от персов и т. д.
Присутствие буквы "Ф" в Азбуке связано с необходимостью передачи ослабленного “п”, (ср. уповать, болг. уфам, серб. уфати, англ. hope, нем. Hoffen ), а отнюдь не с "древнегреческой" φ, которая в латинице передается именно как ph, а не f.
Праславянский корень пър в форме "fer-" присутствует, например, в англ., ит., фр. fertile "плодородный", в нем. fertig "готовый, годный". Показательно, что в этих языках это имена прилагательные, причем отсутствуют как имена существительное, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы. Это указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках (ср. однокоренное фрукт, при русском спорый, чешском и польском spory "зрелый"). Кстати, возможно, что в таком случае прозвище египетской царицы Нефертити просто означает "бесплодная", каковой она и была.

Херъ - "божественный, данный свыше". Ср. нем. Herr (господин, Бог), греч. "иеро-" (божественный), англ. hero (герой), а также русское имя Бога - Хорс.
Укъ фъретъ Херъ: знание оплодотворяет Всевышний, знание - дар Божий.
« Последнее редактирование: Января 01, 1970, 09:00:00 am от Ежик в тумане »

Оффлайн Ежик в тумане

  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 256
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
(Нет темы)
« Ответ #5 : Ноября 21, 2007, 09:05:57 pm »
Нельзя не заметить, как Азбука, начинаясь с простых, понятных каждому слов и образов, с каждой строкой усложняется, наполняясь новым смыслом, обретая глубину и объемность.
Цы (ци, цти) - "точи, проникай, вникай, дерзай". Ср. многозначное нем. ziehe с преимущественным значением "проникни".
Червь (черве) - тот, кто точит, проникает.
Ш(т)а (Ш, Щ) - "что" в значении "чтобы". Ср. укр. "що", болг. "ще".
Ъ (еръ, ъръ) - буква, означавшая неопределенный краткий гласный, близкий к э. Слово "Ъръ", по-видимому, означало сущее, вечное, сокровенное, пространство-время, недоступное человеческому разуму, светоч, Солнце. По всей вероятности, "Ъръ" - одно из наиболее древних слов современной цивилизации, ср. египетское Ра - Солнце, Бог.

Само слово "время" содержит тот же корень, поскольку начальное "в" развилось именно из "ъ", ср. также нем. Uhr, фр. heur, англ. hour (час), а также яр (в значении "время гона"), яра (весна), нем. Jahr, англ. year (год), фр. jour (день), и т. д.
Многие исконно русские слова содержат этот корень, например: утро - "от Солнца, вот (вон) Солнце, появление Солнца" (корень ут- : ср. англ. out , yond - оттуда, там); вечер (векъ-ръ) - "век Ра, истекающее время Солнца"; рано, ранок (утро) - дословно: "время прихода Солнца"; пора – по-Солнцу, после какого-то определенного положения Солнца.
В смысле "пространство, Вселенная" от того же корня происходят англ. room, нем. Raum , а также слово Rome (Рим) в смысле "центр Вселенной". Слово "рай" (раи) означает: "множество Солнц". В смысле "свет, светило, источник света" - клич "ура!" означает - "к Солнцу!", яркий - "подобный солнечному свету", "радуга" и т. д. В Азбуке, по всей вероятности, слово "Ър(а)" стоит в родительном падеже со значением "Сущего".

Юсъ (юс малый) - свет, старорусское яс. В современном русском языке корень "яс" сохранился, например, в слове "ясный".
Ять (яти) - постичь, иметь. Ср. изъять, взять и т. д.
Цы, черве, шта Ъра юсъ яти! расшифровывается как: Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!
« Последнее редактирование: Января 01, 1970, 09:00:00 am от Ежик в тумане »

Оффлайн Ежик в тумане

  • Пользователь
  • *
  • Сообщений: 256
  • Karma: +0/-0
    • Просмотр профиля
Re: Хорошо ли вы знаете церковнославянский?.
« Ответ #6 : Ноября 27, 2007, 10:06:10 pm »
Замечал, что новичков, выбирающих молитвослов, часто отпугивает церковнославянский шрифт. Может быть, самые первые шаги в мире молитвы большинству людей удобнее делать, опираясь на "гражданскую" печать, но, на мой взгляд, "кириллическая" в действительности удобнее. Освоить ее не так сложно, как кажется. Удобнее она по нескольким причинам. Во-первых, буквы в ней обычно крупнее и резче выделяются, четче различаются, что немаловажно для многих. Во-вторых (если только это настоящий церковнославянский шрифт, а не стилизация под него), во всех словах стоят ударения - а это куда как важно для человека, осваивающего язык.

Немаловажно и то, что сама эта церковнославянская графика гораздо более приспособлена к молитвенному строю души, лучше настраивает на него; это очень скоро ощущает всякий, кто преодолел страх перед "непонятными буквами" и попытался читать их.

Для начала следует запомнить хотя бы основные формы церковнославянского глагола "быти". Вот как изменяется он в настоящем времени:

Единственное число
Аз есмь
Ты еси
Он есть
Множественное число
Мы есмы
Вы есте
Они суть
« Последнее редактирование: Июля 02, 2012, 10:18:54 pm от AdminKa »